首頁 文學 〉 詩的毬果

詩的毬果

讀宋熹詩集《剩詩毬》

作者:蘇紹連 攝影:本刊編輯部

                             I
在松柏黑森林中,常見毬果墜落,這不是枯萎,而是已經成熟,以一個美麗之姿從高高的枝椏間落到土地上。松柏是長青樹,毬果為其生殖器官。

宋熹是歷史學博士,年輕時寫詩、參與詩社,卻因轉入學術研究而中斷了,但過四十年後退休之前才重拾詩筆,出版詩集,書名為《剩詩毬》。「毬」在古代是一種遊戲用的圓球,內有填充物,另外意思是泛指一般的圓形物體,然而宋熹並不取這種意思解釋書名,而是用「腎絲球」三字的諧音,化為「剩詩毬」,為何要這樣呢?原來是他做健康檢查時發現身體出現了紅燈,腎絲球過濾率降低,心有警覺,對身體已至老化的感觸良深,所以用「剩詩毬」當作詩集書名是適時的隱喻,也正符合他在詩集後記中所說的「臨老慰藉寂寥的紀念」。

不過,我願把《剩詩毬》書名解為:人生若剩下詩,這些詩會像松柏長青樹的毬果,產生花粉,結成種子,藉風播植。

                             II
從宋熹詩作的語言及題材分析,可以感受其創作的源流或特色較具傳統性,但有時又不見得如此。一般深受中國傳統文史薰陶的詩人,其語言的煉鋼煉鐵常會以古典詞語來鍛造,而生活在現代的詩人宋熹,則偶爾巧妙加入現代語詞,其造成的詩語言,像在炙熱紅燙的鋼鐵上錘擊出火花,頗為耀眼醒目,例如這些詩句:
您那擱置在家的妻寫伊媚兒催您來著
蒼蒼白髮三千╱不也閃爍著詩的發光二極體
魚尾皺紋兩條╱總能擠壓出詩的萃取結晶鹽
開口閉口洋腔滑調理論數據╱辯證學位帽是就業圓周率

「伊媚兒」、「發光二極體」、「萃取結晶鹽」、「數據」、「就業圓周率」這種語詞是當今用語,用在現代詩裡,和傳統語言混搭併貼,既具現代感又能產生新意象,算是大膽突破了傳統性語言。詩的語言如何使用,如何讓其具有詩質,是詩人終日的錘鍊和追求,而選擇語言的表現方式則是詩人偏愛及習慣,於此,宋熹的詩作語言表現方式是既傳統又現代。

                             III
宋熹的「詩謎」系列計有24首,成為一輯,幾乎占去詩集一半,足見宋熹對此系列投注不少心力。24首均以單字為詩題,在讀過詩作後,才知詩題是「謎底」,詩作內文是「謎面」,亦即你要先讀詩作,才去推衍謎底,而謎底即為詩題一字。

我認為宋熹有意以一字為題,來發展漢字在形、音、義三方面的詩意,這就很有意思,可以像拆字一樣,分解字的結構,或像測字一樣,編織字外之意,或像諧音替換原字,給出新意,最終是發展成一首充滿聯想及歧義的「字謎詩」。

詩壇曾有過也是以一字為題的詩集,被稱作「字典詩」,字典的意思主要是解釋字的意義和用法,這和「字謎詩」有區隔,謎者,是由朦朧模糊,經猜測、想像、思考等等方式,找出線索,最後揭開謎底,以達到恍然大悟的詩意喜悅,這正是宋熹創作「詩謎」系列迷人的地方。

本文選自《生活潮藝文誌》第八期,值得對電影、藝文有興趣的年輕人關注,各大網路書店現正販售中。