量子新詩
懸浮
作者、攝影:嚴寒
驀然 夾在書頁裡
從故鄉飄過來一片落葉
泅泳在千言萬語的汪洋大海
呼救無聲
把塵封舊事永久歸檔
歲月是傷心的漏斗
時間是移動的存在之軸
過往像懸浮在空中的肥皂泡(註1)
有意地驅離回憶
捨不得被故事放逐
門明明開著
可蒼蠅卻在玻璃窗上嗡嗡直飛(註2)
窗花在籬外翱翔
春天脹紅著臉
把曙光貼上眉梢
簾內雨聲潺潺
收納著許久之前
那冒著炊煙小村
等著夜讀的人歸去
問我為何流浪
宇宙是一頓免費的午餐(註3)
我摘花
但不是為了移動星球(註4)
我揮動翅翼
但不是為了催毀叢林(註5)
我飛行
但不是為了把自己丟在地上(註6)
我遠行
只為了擠進星群的懷抱(註7)
在靜默而疏離的黑夜裂罅中
翻尋忽略了半輩子的溫柔
說明:
量子新詩是企圖在新世代結構主義的風格中,試驗性的創造詩體寫法,許多內容或字句應用,均遵守現代詩的隱喻與象徵法則而寫,之所以加入許多附註,並不是有意為賦新詞的「陌生化」而創,讀者不需要去核對附註,單純以欣賞詩句的心情閱讀,也可以是一首純粹的詩。
附註:
註1:「空中的肥皂泡」語出量子物理學家加來道雄《穿梭超時空》自序,2011:42,商周出版,台北市。
註2:「門明明開著/可蒼蠅卻在玻璃窗上嗡嗡直飛」語出保羅.戴維斯(Paul C. W. Davies)《原子中的幽靈》(The Ghost in the Atom),原意思是受到一種習慣性的執念所框限,一直徘徊在某個領域,如果能夠放大視野即可脫離那意識的囹圉,2021:107,貓頭鷹出版,台北市。
註3:「宇宙是一頓免費的午餐」語出美國麻省理工學院物理學教授阿倫.古斯(Alan Guth)的量子物理名言,敘述宇宙原本真空,突然許多能量聚集,短時間超越臨界點而大爆炸(Big band),產生一群正物質與反物質,往外暴漲(Chaotic inflation),人類便在其中無尤地萌生,因而說出此句名言,意指生命的出現只是一場意外的機率,與愛因斯坦所言:「上帝不擲骰子」背道而馳。
註4:「在地球上摘朵花,你就移動了最遠的星球。」語出英國理論物理學家保羅.狄拉克(Paul Dirac)《重力簡史》(Chown, Marcus. 2019:113)(The Acent of Gravity)。
註5:本句源出「蝴蝶效應」名言。
註6:本句源出道格拉斯.亞當斯(Douglas Adams)名言:「飛行的訣竅,在於學到如何把自己丟到地上,卻一直失敗,就成功了。」《重力簡史》(Chown, Marcus. 2019:045)(The Acent of Gravity)。
註7:本句源出哲學家格雷林(A. C. Graling)名言:「經由大自然的相互作用力,行星與星體等所有物體都被擁入一體的懷抱中。」(Chown, Marcus. 2019:049~051)(The Acent of Gravity)。
本文選自《生活潮藝文誌》第二十二期,值得對電影、藝文有興趣的年輕人關注,各大網路書店現正販售中。